Drift czy wyścig

Dział dla osób stawiających swoje pierwsze kroki w driftingu.

Drift czy wyścig

Postprzez Patryk K. » 28 gru 2013, o 10:41

Witam,

tłumaczę materiały do programu o drifcie i mam pytanie: czy na zmagania w drifcie można powiedzieć "wyścigi"? Po angielsku jest "race", ale nie znam dobrze tematu i nie chcę popełnić gafy. Z góry dziekuję.
Patryk K.
Amator
 
Posty: 5
Dołączył(a): 28 gru 2013, o 10:37
Lokalizacja: Łódź

Re: Drift czy wyścig

Postprzez e30 owner » 28 gru 2013, o 11:31

To zależy od kontekstu całego zdania :)
Avatar użytkownika
e30 owner
Touge Drifter
 
Posty: 2034
Dołączył(a): 29 gru 2012, o 23:16
Lokalizacja: mazowsze

Re: Drift czy wyścig

Postprzez culmen » 28 gru 2013, o 11:33

Wydaje mi sie ze bardziej odpowiednie słowo to "run"

Edit
"Przejazd"
Ostatnio edytowano 28 gru 2013, o 12:41 przez culmen, łącznie edytowano 1 raz
culmen
Król Ronda
 
Posty: 73
Dołączył(a): 9 sty 2013, o 20:24
Lokalizacja: podlasie

Re: Drift czy wyścig

Postprzez e30 owner » 28 gru 2013, o 12:10

Kolega nie tłumaczy z polskiego na angielski tylko na odwrót :D Więc w ma zdanie w którym pada słowo "race" i nie wie czy poprawnie będzie przetłumaczyć je 1:1. Przynajmniej ja to tak zrozumiałem. A że w szkole mi powiedzieli kiedyś, że zawsze tłumaczy się kontekst zdania, a nie poszczególne słowa, to teraz gdy czytam książki np "performance tuning in theory and practice" lub "how to make your car handle" ,zanim sobie wytłumaczę coś, to przeczytam całe zdanie, złapię sens i wtedy utrwalam sobie już po polsku. Inaczej mega nieścisłości wychodzą.
Avatar użytkownika
e30 owner
Touge Drifter
 
Posty: 2034
Dołączył(a): 29 gru 2012, o 23:16
Lokalizacja: mazowsze

Re: Drift czy wyścig

Postprzez DrifTom » 28 gru 2013, o 14:26

Patryk K. napisał(a):Witam,

tłumaczę materiały do programu o drifcie i mam pytanie: czy na zmagania w drifcie można powiedzieć "wyścigi"? Po angielsku jest "race", ale nie znam dobrze tematu i nie chcę popełnić gafy. Z góry dziekuję.


Raczej jeśli program ma być skierowany do szerszej publiczności nie związanej z driftem, radziłbym unikanie słowa "wyścig", gdyż za bardzo kojarzy się z panem stojącym na mecie i trzymającym stoper ;)

Ps. co to za program jeśli można wiedzieć i kiedy emisja?
DrifTom
Touge Drifter
 
Posty: 313
Dołączył(a): 24 mar 2008, o 08:13
Lokalizacja: Wola Łużańska

Re: Drift czy wyścig

Postprzez e30 owner » 28 gru 2013, o 14:58

Bez podania całego zdania w formie oryginalnej to możemy sobie pozgadywać jakie słowo lub jakie słowa dobrze wpasują się w tłumaczenie słowa "race". Bo dosłownie to znaczy wyścig, ale równie dobrze może być tłumaczone jako "rywalizacja" - tłumaczenie to nie mechanika że coś musi pasować lub nie i nie ma innej możliwości. Tłumaczenie to zawsze w większości interpretacja tekstu w 90%. Najlepiej widać gdy odpali się google translator i "przetłumaczy się" tekst który samemu w oryginale się świetnie rozumie. I porówna obie wersje - swoją interpretowaną, i googlową tłumaczoną słowo w słowo :) Wyjdą dwie różne bajki :D
Avatar użytkownika
e30 owner
Touge Drifter
 
Posty: 2034
Dołączył(a): 29 gru 2012, o 23:16
Lokalizacja: mazowsze

Re: Drift czy wyścig

Postprzez Patryk K. » 28 gru 2013, o 22:25

Kontekst jest taki, że jeden z drifterów wypowiada się do kamery o jednej z imprez i mówi:

"I didn’t qualify this race last year".
Patryk K.
Amator
 
Posty: 5
Dołączył(a): 28 gru 2013, o 10:37
Lokalizacja: Łódź

Re: Drift czy wyścig

Postprzez e30 owner » 28 gru 2013, o 22:48

No to równie dobrze można to przetłumaczyć : "w tamtym roku nie uczestniczyłem w tej imprezie" lub "w tamtym roku nie zakwalifikowałem się do tej imprezy". Luźne nawiązanie ale dosłownie by wyglądało tak : " w tamtym roku nie zakwalifikowałem się do wyścigu". A jak wiadomo drift to nie taki dosłowny wyścig, to rywalizacja polegająca na dobrze znanych nam wytycznych i tyle.
Avatar użytkownika
e30 owner
Touge Drifter
 
Posty: 2034
Dołączył(a): 29 gru 2012, o 23:16
Lokalizacja: mazowsze

Re: Drift czy wyścig

Postprzez kanar » 29 gru 2013, o 11:16

"W zeszłym roku nie zakwalifikowałem się do top32(lub do przejazdów w parach) na tej imprezie";)
Avatar użytkownika
kanar
Król Ronda
 
Posty: 66
Dołączył(a): 8 lis 2010, o 21:11
Lokalizacja: Poznań

Re: Drift czy wyścig

Postprzez Ray » 29 gru 2013, o 11:29

Raczej zamiast "imprezy" użyj zawody. Dziwne że sam zawodnik wypowiada się o tym jako race, bo w US jest tandem, na wyspach częściej po prostu top32.
Avatar użytkownika
Ray
Touge Drifter
 
Posty: 1526
Dołączył(a): 24 lip 2009, o 15:44
Lokalizacja: Szczecin

Re: Drift czy wyścig

Postprzez e30 owner » 29 gru 2013, o 14:42

Bo widocznie ten zawodnik nie uzyskał np. licencji na jakikolwiek start w tych zawodach. Lub wykluczyła go awaria stąd nie mógł wystartować. Przynajmniej ja odebrałem to jakoby ten kierowca nie uczestniczył w ogóle w całej imprezie. Wy piszecie jakby nie dostał się do kolejnego etapu a on mówi ogólnie. Więc trzeba teraz zobaczyć czy wypowiedź jest ogólnie o imprezie, czy zawodnik wypowiada się o którymś etapie zawodów. Tak wygląda tłumaczenie :D

EDT: Ewentualnie może być " w tamtym roku nie zakwalifikowałem się do przejazdu" jeśli zawodnik w tym roku przeszedł do jazdy w parach i porównuje to osiągnięcie do zeszłego sezonu.
Avatar użytkownika
e30 owner
Touge Drifter
 
Posty: 2034
Dołączył(a): 29 gru 2012, o 23:16
Lokalizacja: mazowsze

Re: Drift czy wyścig

Postprzez Patryk K. » 2 sty 2014, o 11:28

Dziękuję za podpowiedzi. Rozumiem już, że unikamy słowa "wyścig". Wypowiadającym się drifterem był Japończyk, więc może stąd użycie słowa "race". Zależy mi na tym, żeby w miarę możliwości oddać słownictwo i atmosferę środowiska driftowego.
Patryk K.
Amator
 
Posty: 5
Dołączył(a): 28 gru 2013, o 10:37
Lokalizacja: Łódź

Re: Drift czy wyścig

Postprzez Blacky » 2 sty 2014, o 12:54

skoro wypowiadał się japończyk, to może(?) po japońsku i ktoś źle przetłumaczył już z japońskiego(?)
Avatar użytkownika
Blacky
Touge Drifter
 
Posty: 569
Dołączył(a): 10 mar 2010, o 21:38
Lokalizacja: Tychy

Re: Drift czy wyścig

Postprzez Ray » 2 sty 2014, o 22:58

Naaaah, jak japończyk to nic dziwnego... Oni zapożyczeń z angielskiego (i nie tylko) mają mnóstwo i często nijak mają się do sytuacji (native by nie użył danego słowa w danym przypadku, ale japoniec już tak). Także jak najbardziej mógł powiedzieć race :)
Avatar użytkownika
Ray
Touge Drifter
 
Posty: 1526
Dołączył(a): 24 lip 2009, o 15:44
Lokalizacja: Szczecin

Re: Drift czy wyścig

Postprzez Patryk K. » 3 sty 2014, o 10:40

Kolejne pytanie amatora. Mam angielski termin "horshoe" oznaczający ciasny zakręt w kształcie litery "U". Czy można go nazwać "podkową"?
Patryk K.
Amator
 
Posty: 5
Dołączył(a): 28 gru 2013, o 10:37
Lokalizacja: Łódź

Następna strona

Powrót do Początkujący

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 6 gości